Slova kolem nás

TÝDEN.CZ

29. 5. 2017
Rubrika: O politice

Dohoda a smlouva

Autor: Jaromír Slomek

06.12.2013 18:01

Do večerního pořadu zvaného Události, komentáře, vysílaného Českou televizí ve středu 4. 12. t. r., si Lukáš Dolanský, moderátor, pozval (a možná ne on sobě, nýbrž někdo jemu, na tom nezáleží) dvě poslankyně: Helenu Langšádlovou (dříve KDU-ČSL, nyní TOP 09) a Jaroslavu Jermanovou (dříve ODS, nyní ANO 2011). Na dálku se spojil zvukem i obrazem s předsedou Poslanecké sněmovny Janem Hamáčkem (vždy jen ČSSD), jenž musel, chudák, kdesi venku postávat ve večerním chladu a trpělivě čekat, až bude tázán. Proč jen ti lidé na takovéto potupné podmínky televizi přistupují? Pan Dolanský chtěl po přítomných ženách a nepřítomném muži vysvětlení, proč se „část poslanců možné vládní koalice (...) postavila svému vedení a za žádnou cenu nechce zvolit Petra Gazdíka z TOP 09" (tato citace i všechny následující jsou převzaty z http://mediasearch.newtonmedia.cz) do funkce místopředsedy dolní parlamentní komory. „O čem to svědčí?" položil (si) otázku agilní investigativec. A odpověděl (si) další otázkou: „A je to první ukázka vnitrokoaliční rebelie? Začínají Události, komentáře, dobrý večer." Takové drama! Kdo by přepnul? Jen hlupáček...

Paní Langšádlová: „K principům slušné politické kultury patří dodržování dohod." Pan Hamáček k tomu, že „v této konkrétní situaci není problém na straně sociální demokracie", neboť „drtivá většina poslanců sociální demokracie dohodu dodržela a pana Gazdíka podpořila". Po chvíli znovu, „poslanci sociální demokracie dohodu dodrželi", ba (repete!) „drtivá většina našich poslanců tu dohodu dodržela". Pana Dolanského však neopijete rohlíkem, kdepak, ten je stále ve střehu: „No dobře, ale drtivá většina nejsou všichni." Jo, jo, tak do něj, do Hamáčka! A po chvíli k paní Jermanové: „Teď jsme slyšeli, že tedy skoro drtivá většina sociálních demokratů byla pro, tím pádem to padá na vás. Proč vaši poslanci nehlasují podle dohody?" A paní Jermanová, místopředsedkyně Poslanecké sněmovny, musí „uvést na pravou míru ten výraz dohoda. U nás to proběhlo tak, že pan Kalousek oslovil našeho předsedu klubu, pana Faltýnka, s žádostí o podporu pana Gazdíka v tajné volbě na pozici posledního místopředsedy." Ovšemže „na pozici". Ach.  „My jsme o tom diskutovali, pan Faltýnek nás oslovil a požádal nás, abychom tu podporu zvážili, nicméně my jsme demokratický klub demokratického hnutí a ty názory padaly různorodé. Dohodli jsme se na tom, že naše poslance nebudeme vázat v tomto hlasování, a s TOP 09 žádnou dohodu o podporu, o podpoře jejich kandidátů nemáme, takže za nás byla to tajná volba a každý hlasoval podle svého vědomí a svědomí."

Pan Dolanský nemá rád vytáčky, a tak se ptá přímo: „Paní místopředsedkyně Jermanová, není to prostě tak, že vy prostě tam TOP 09 nechcete?" Prostě prostě. Kloudnou odpověď však ne a ne vypáčit. A tak znovu: „Já se zeptám ještě jednou, protože ta otázka je v tuto chvíli namístě, není to prostě tak, že TOP 09 ve vedení sněmovny nechcete?" Paní inženýrka zase cosi o „vědomí a svědomí". Sousloví se jí zalíbilo, uchýlí se k němu dokonce potřetí: „Není jednotné usnesení klubu, proto jsme se dohodli, že každý poslanec bude hlasovat podle svého vědomí a svědomí..." Pan Dolanský je jako beran: „Je to tak, že většina, drtivá většina nebo skoro většina poslanců vašeho klubu prostě nechce TOP 09 ve vedení sněmovny?" A paní Jermanová konečně kape božskou: „Já si myslím, že část našich poslanců nechce TOP 09 ve vedení, ale nedokážu říct, jestli je to většina, protože samozřejmě ta situace se vyvíjí a názory se mění."

Pak jde řeč ještě o tom i onom, nakonec je pan Dolanský bodrý: „Tak, dámy, díky za váš čas, i vám, pane Hamáčku, na shledanou." „Tak, hochu, nemáte zač, náš čas je bezcenný, do studia kdykoli, stačí zavolat, ba i venku postojíme tak dlouho, jak jen budete potřebovat," neřekl nikdo. Co k tomu dodat? Že „dohoda" je něco dohodnutého, to, co někdo někomu dohodil? Podle Slovníku spisovné češtiny pro školu a veřejnost má tři významy (1. „dohodnutí, dorozumění, dojednání", 2. „smlouva, úmluva veř. charakteru", 3. „seskupení spojeneckých států", to pak ovšem s velkým D), Slovník spisovného jazyka českého navíc ví, že „dohoda" je ve vojenském slangu „služební důstojnický opasek s řemenem přes prsa", ovšem. A co smlouva? Něco původně jen smluveného, dnes podle SSČ „(písemná) závazná dohoda, úmluva". Tu to máme! Závazná dohoda je smlouva. Měli mít o panu Gazdíkovi smlouvu. A kdyby ji babišovci přece nedodrželi? Jen by potvrdili aforismus Karla Čapka z 16. října 1938: „Smlouvy jsou k tomu, aby je plnili slabší."



Nelíbí 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Líbí
   Hodnocení  9.74

Diskuze

Jaromír Slomek

Jaromír Slomek
Oblíbenost autora: 8.73

O autorovi

Narodil se v Děčíně roku 1958. Absolvoval studia bohemistiky a pedagogiky na FF UK. Literární kritik, publicista a editor, externí učitel na Fakultě sociálních věd UK v Praze.

Kalendář

<<   květen 2017

PoÚtStČtSoNe
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031